英文解釈2~難単語の訳出~
Good Morning,and in case I don't see ya,good afternoon,good evening,and good night!
どうも。それでは今日も英文解釈していきましょう。
本文
問題
1.二行目のwhat for unhappinessとは何か。
2.下線部①②を訳しなさい。
おすすめ英語学習本
今回も難しいかな?
単語の意味を知っていないとモヤモヤしますね。。
それでは解答例
解答例
1.what (conditions seem to make) for unhappinessを指します。
2.全訳例を参照。
全訳例
解説
二行目on the wholeの意味は、「概して」。make forの意味は「~に生み出す」。「~に役立つ、~を促進させる」という意味もありますよ。
三行目we are driven to a somewhat curious conclusionは、drive A(人) to B「AをBに追いやる」の受動態。つまり追いやられる→せざるを得ないという意訳になります。
下線部①のand to feel~のandはto desire~とto feel~をつなぐ。
secured less of it than~のitはcongenialityを指す。thanは関係代名詞。
下線部②, whichは理由を示す継続用法。should not~は感情のshould。
and can there~のandはseesとcan there upholdをつなぐ。indissolubilityは「分解できなない/不変のもの」といった意味です。ここでは、「契約を解除できないこと(離婚できないこと)」くらいの意味になりますね。
一言
文明が発達するにつれ、好みや趣味が多様になり、相性が重視されるという話でした。わからない単語はコツコツ覚えるのがいいと思います。接頭辞や語源からアプローチする方法や文脈から把握する方法もありますが最終手段ですね。
シェアおねがいします!
- 作者: Educational Testing Service
- 出版社/メーカー: 国際ビジネスコミュニケーション協会
- 発売日: 2011/01
- メディア: 単行本
- 購入: 11人 クリック: 528回
- この商品を含むブログ (17件) を見る
- 作者: Educational Testing Service
- 出版社/メーカー: 国際ビジネスコミュニケーション協会
- 発売日: 2016/02/18
- メディア: 大型本
- この商品を含むブログ (2件) を見る
CD付 ネイティブなら子どものときに身につける 英会話なるほどフレーズ100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ)
- 作者: スティーブソレイシィ,ロビンソレイシィ
- 出版社/メーカー: アルク
- 発売日: 2000/04/10
- メディア: 単行本
- 購入: 77人 クリック: 631回
- この商品を含むブログ (48件) を見る