大卒無職の年中夢求★英語学習+α

夢は英語をペラペラに話せて・・・

英文解釈12~圧縮表現~

Good Morning,and in case I don't see ya,good

afternoon,good evening,and good night!

 

今日も英文を読んでいきましょう。

英文

f:id:etdct:20160612213837p:plain

問題

下線部①②を訳しなさい。

 

おすすめ英語学習本

 

解答例

全訳例参照

全訳例

f:id:etdct:20160612214131p:plain

解説

7行目のare agreed on~のonは「~に関して」という意味

9行目のsparing a glance~のspareは「~を与える」という意味

下線部①のthe brutal indifference with which they ignore thier neighborsは、文に直すとThey ignore thier neighbors brutally with indifference.になります。with+抽象名詞で副詞の働きになるので、with indifferenceは、indifferently(無関心に・冷淡に)という訳出になります。

下線部②The disintegration of society into individualsとは、「社会が分解して個人になっていくこと」を意味します。Society disintegrates into individuals.の名詞化ですね。(of の主格関係)

 

参照

etdct.hatenablog.com

 

each guided~,each pursuing~のguidedとpursuingはともに分詞構文です。

has been pushed~の主語は、disintegrationです。

一言

この文は日本の東京にもあてはまる気がしました。それにしても英文解釈8でも見たように、ロンドンに関する英文はネガティブなものが多い気がします。

 

etdct.hatenablog.com

シェアお願いします!

 

瞬時にわかる英語リスニング大特訓

瞬時にわかる英語リスニング大特訓

 

 

TOEICテスト公式プラクティス リスニング編

TOEICテスト公式プラクティス リスニング編

 

 

TOEICテスト公式問題集 新形式問題対応編

TOEICテスト公式問題集 新形式問題対応編

 

 

CD付 ネイティブなら子どものときに身につける 英会話なるほどフレーズ100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ)

CD付 ネイティブなら子どものときに身につける 英会話なるほどフレーズ100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ)